Белта выдаліла пост аб разглядзе пытання транслітарацыі геаназваў з беларускай лацінкі на рускую мову

Наша Ніва
4 хв.

На русском языке: Белта удалила пост о рассмотрении вопроса транслитерации геоназваний с беларусской латинки на русский язык

Сёння раніцай стала вядома, што на Рэспубліканскай радзе па гістарычнай палітыцы збіраюцца разгледзець пытанне аб транслітарацыі геаграфічных назваў вуліц і населеных пунктаў з выкарыстаннем рускай мовы замест беларускай лацінкі.

Пра гэта Белта паведаміла са спасылкай на словы кіраўніка АП Ігара Сяргеенкі ў навіны ад 8 снежня 11:43.

Пазней, у 14:25 яны апублікавалі і пост у сваім тэлеграм-канале з выняткай Сяргеенкі. Аднак у раёне 15:00 стала вядома, што гэтае паседжанне ўжо скончана і ніякай інфармацыі па рашэнні не паведамлялася. Адзінае, што Сяргеенка сказаў у каментары прапагандыстам СТВ: «было вырашана, што »час унесці яснасць« у гэтым пытанні».

Дык вось, ужо ў 15:19 Белта выдаліла пост з інфармацыяй аб абмеркаванні прапановы выкарыстоўваць рускую мову пры транслітарацыі назваў вуліц.

Белта выдаліла пост аб разглядзе пытання транслітарацыі геаназваў з беларускай лацінкі на рускую мову

Больш за тое, цытата Сяргеенка была выдаленая і з ранішняй навіны аб правядзенні пасяджэння.

I zrabili jany vyhlad, što ničoha nie adbyłosia.

Папярэдні матэрыял
Распрацоўнік Trello і Jira пачаў блакаваць акаўнты карыстальнікаў з Беларусі
Наступны матэрыял
Дуда: «Мы будзем і далей падтрымліваць вас, каб вы здабылі сваю вольную незалежную радзіму»

Iншыя матэрыялы