На русском языке:
«Купала» и «Хронікі Нарніі» вместо «Брат 2»: Беларусы просят пустить в прокат беларусские фильмы вместо русских боевиков
В апреле 2022 года в минских кинотеатрах собираются показывать российские фильмы «Брат» и «Брат 2», снятые в 1997 г. и 2000 г. Выбор таких фильмов, по меньшей мере, вызывает недоумение. Во-первых, фильмы откровенно старые и зачем их сейчас показывать в кинотеатрах — не понятно. Во-вторых, на такой жанр не сходишь всей семьёй.
Поэтому беларусы создали петицию, где просят УП «Киновидеопрокат» Мингорисполкома пересмотреть афишу столичных кинотеатров и включить в неё фильмы производства национальных киностудий и дублированные на беларусский язык.
В качестве альтернативы предлагаются фильмы беларусского производства, например, историческая драма «Купала», производства национальной киностудии «Беларусьфильм» или зарубежные фильмы, переведённые на беларусский язык и озвученные компанией «Кінаконг»: фэнтези «Хронікі Нарніі: Леў, чарадзейка і чароўная шафа» и другие.
«Полагаем, что фильмы беларуского производства и (или) дублированные на беларуский язык в прокате будут более востребованы у наших зрителей, нежели устаревшие российские ленты о криминале. На наш взгляд, ориентация столичного кинопроката на отечественные фильмы и беларускоязычные фильмы будет способствовать популяризации белорусской культуры и нашего национального языка», — пишут авторы петиции.
Подписать петицию можно на сайте по этой ссылке или прямо в Telegram.
У красавіку 2022 года ў мінскіх кінатэатрах збіраюцца паказваць расійскія фільмы «Брат» і «Брат 2», знятыя ў 1997 г. і 2000 г. Выбар такіх фільмаў, сама меней, выклікае здзіўленне. Па-першае, фільмы шчыра старыя і навошта іх зараз паказваць у кінатэатрах — не зразумела. Па-другое, на такі жанр не сходзіш усёй сям’ёй.
Таму беларусы стварылі петыцыю, дзе просяць УП «Кінавідэапракат» Мінгарвыканкама перагледзець афішу сталічных кінатэатраў і ўключыць у яе фільмы вытворчасці нацыянальных кінастудый і дубляваныя на беларускую мову.
У якасці альтэрнатывы прапануюцца фільмы беларускай вытворчасці, напрыклад, гістарычная драма «Купала», вытворчасці нацыянальнай кінастудыі «Беларусьфільм» ці замежныя фільмы, перакладзеныя на беларускую мову і агучаныя кампаніяй «Кінаконг»: фэнтэзі «Хронікі Нарніі: Леў, чарадзейка і чароўная шафа» і іншыя.
«Лічым, што фільмы беларускай вытворчасці і (або) дубляваныя на беларускую мову ў пракаце будуць больш запатрабаваныя ў нашых гледачоў, чым састарэлыя расійскія стужкі пра крымінал. На наш погляд, арыентацыя сталічнага кінапракату на айчынныя фільмы і фільмы па-беларуску будзе садзейнічаць папулярызацыі беларускай культуры і нашай нацыянальнай мовы», — пішуць аўтары петыцыі.
Падпісаць петыцыю можна на сайце па гэтай спасылцы ці проста ў Telegram.